Часть І

3. "Иисус" или "Эммануил"?

На первой же странице Нового Завета, в первой главе Евангелия от Матфея, о происхождении имени "Иисус" пишется следующее:

"Рождество Иисуса Христа произошло так.

Когда его матерь Марию обручили с Иосифом, то, прежде чем он приступил к ней, оказалось, что она беременна от Духа святого. Но её муж Иосиф, будучи порядочным человеком, не хотел порочить Марию и решил тайно отпустить её. Как только он задумал такое, ему во сне явился ангел божий Мы бы в аналогичном случае выразились: "Ему приснился ангел". Но это было бы слишком по-современному. Автор Евангелия от Матвея на полном серьёзе говорит о том, что ангелы не снятся, а  являются во сне во всей своей реальности. Это видно из изображаемого евангелистом последующего поведения Иосифа.и сказал: "Иосиф, сын Давидов! Не бойся брать Марию себе в жёны, ибо ребёнок, которым она беременна, от Духа святого. Она родит сына, а ты дашь ему имя "Иисус", ибо он спасёт народ свой от грехов их".

Всё это совершилось, дабы исполнились слова Господа, которые сказаны им через пророка:

"Вот, дева забеременеет сыном и родит его. Рождённого назовут Эммануилом", что в переводе означает "С нами Бог".

Евангелие от Матвея, 1:18-23.

Нет никакой необходимости анализировать весь новозаветный текст. Сосредоточим своё внимание на имени новорожденного Спасителя.

В состав книг Нового Завета входят четыре евангелия - четыре варианта рассказов о земной жизни Иисуса Христа. В каждом из евангелий десятки раз описываются такие события, которые как-будто бы предвиделись пророками Ветхого Завета. При этом евангелисты непременно подчёркивают, что с Иисусом Христом происходило то-то и то-то, так-то и так-то, а не иначе именно потому, чтобы на нём исполнялись те или иные пророчества. При этом после описания определённого события отдельно подчеркивается, что оно было предсказано там-то и тем-то пророком Примеры такого исполнения пророчеств смотри: Матфея, 2:15; 8:17; 12:17; 13:35; 21:4;  Марка, 14:49; 15:28;  Луки, 14,21; 24:27-45; Иоанна, 12:38; 15:25; 17;12; 19:28,36.. Обращая внимание на отмеченное нами, ряд известных и видных учёных исследователей: Фридрих Штраус, Артур Древс, Анджей Немоевский, С.И.Ковалёв, И.А.Крывелёв, Скот Оузэр, Гордон Стайн, Эарл Догерти, Джек Кирсей и много-много других отрицают историческое существование Иисуса Христа. По их единогласному мнению, авторы евангелий описывали жизнь основателя христианства не исходя из реальных исторических или бытовых событий, а из своих субъективных желаний. Апостолам, мол, очень хотелось, чтобы их Христос родился, жил, творил, учил, умирал и воскресал точно в соответствии с пророчествами Библии. По пророчествам Библии они и придумывали биографию Иисуса Христа.

Мы сейчас не будем ни отрицать, ни подтверждать взгляды тех, кто считает евангельского Иисуса Христа от начал и до конца мифическим существом. Заметим только, что не всё в таких взглядах опирается на неопровержимые научные основы. Достаточно обратить внимание на имя основателя христианской религии. Если бы, к примеру, автор Евангелия от Матфея в самом деле от начала до конца выдумывал своего Иисуса Христа исключительно в соответствии с библейскими пророчествами, то почему?.. Ну, почему он своего литературного героя, Христа, назвал Иисусом, а не Эммануилом?! Ведь Матфей сослался на библейское пророчество и тут же проиллюстрировал, что пророчество не сбылось. Конфуз какой-то. И ещё раз почему. Ну, почему последующие переписчики и церковные авторитеты не исправили Матфея, опустив его ссылку на пророчество?

Автор Евангелия от Матфея, безусловно, смотрел на описываемого им Христа, как на обещанного пророками Старого Завета и посланного Богом Мессию. Он, Матфей, в самом деле, хотел видеть исполнение всех (или, в крайнем случае, - побольше) библейских пророчеств на описываемом им литературном герое. Но при всём при этом Матфей, явно, перестарался, ибо имя "Эммануил" ни по звучанию, ни по содержанию не тождественно имени "Иисус". Древнееврейское слово "Эм-ману-ил" дословно значит "С нами Бог", а слово "Иисус" - "Спаситель". Ушлые проповедники убеждают своих слушателей, что слово "Иисус" - это то же самое, что и "Эммануил". Но это же не так. Мы, например, никогда не отождествляем имени латинского происхождения "Виктор" с именем греческого происхождения "Николай", хотя оба эти слова обозначают одно и тоже, а именно - "Победитель". А слова "Иисус" и "Эммануил" совершенно разные не только по звучанию, но и по содержанию. Это во-первых. А во-вторых. Пророчество Исайи, на которое ссылается Матфей, о рождении Эммануила сказано было иудейскому царю Ахазу,  последнее исполнилось ещё за 8 столетий до нашей эры. Об этом радостно сообщается в той же книге пророка Исайи (главы 7-8; 8:8,10). Не случайно пророчество Исайи о рождении Эммануила в приложении к Иисусу Христу не использует ни один из оставшихся трёх канонических евангелий. Его, пророчества об Эммануиле не использовал ни один из авторов ещё 36 не канонизованных церковью евангелий.

Итак, зафиксируем важное положение. Сославшись на пророка Исайю, автор Евангелия от Матфея не пошёл за библейским пророчеством об имени родившегося Спасителя. Почему? - Да только потому, что на писавшего Евангелие давил пресс исторически реального Христа, имя которого было не Эммануил, а Иисус. Других правдоподобных объяснений отмеченного казуса нет и быть не может.